
Английские идиомы







Идиомы в английском языке: зачем их изучать
Идиомы встречаются повсеместно: на письме и в разговорной английской речи. Насколько важно их учить и как часто они используются в повседневном общении? Сколько их нужно знать? Как их понять и запомнить? Фразеологизмы вызывают много вопросов у изучающих английский. Но не все так сложно, как может показаться.
Во-первых, многие идиомы вы 100% уже знаете и слышали, так как они часто встречаются в бытовой речи. Например, «break the ice» или «not my cup of tea». Во-вторых, хорошая новость в том, что нет необходимости учить их все. Но все-таки учить их желательно, так как они отражают неповторимые особенности языка, помогают лучше понять культурные особенности. Еще несколько причин учить английские идиомы:
- расширить словарный запас;
- разнообразить свою речь;
- лучше понимать носителей языка;
- глубже погрузиться в культуру и традиции;
- научиться думать, как носитель.
Как учить идиомы на английском
Главная проблема изучающих идиомы на английском в их переводе. Если перевести их дословно, то есть риск запутаться еще больше. Идиомы — это устойчивые выражения, поэтому воспринимать их необходимо целиком и в контексте, без попытки перевода. Простые способы учить фразеологизмы:
-
Учите идиомы на английском по темам
Так проще структурировать информацию, систематизировать новые знания, вырабатывать ассоциации между фразеологизмами. Например, на Booyya вы можете сначала разобраться с фразеологизмами на тему путешествий, затем — денег и т.д. -
Ищите аналоги в родном языке
Многие фразеологизмы на английском имеют схожий аналог и в других языках, одинаковый источник происхождения, например, Библия. Сравнивая их, вы можете понять культурные сходства и различия. Так, «dark horse» является аналогом «темная лошадка», а «black sheep» — «белая ворона». -
Ищите ассоциации
Вам проще будет составить образ и ассоциацию для запоминания. -
Узнайте происхождение
Многие идиомы, на первый взгляд, не имеют никакой логики — попробуйте изучить их историю, разобраться в происхождении.
Самый главный совет — используйте идиомы на практике. Для начала можете разузнать, в каком контексте чаще всего применяют фразеологизм, а потом постепенно вводить его в свое повседневное общение на английском, в переписку.
Что такое идиомы в английском языке?
Идиомы или фразеологизмы в английском языке — устойчивые выражения, которые не переводятся дословно без потери смысла. Они употребляются целиком, не подлежат делению на части. Свойственны конкретному языку, поэтому иногда могут казаться нелогичными и сложными для понимания носителям другого языка. Одну и ту же идиому можно использовать в совершенно разных по контексту ситуациях.
Какие английские идиомы нужно знать?
Во-первых, примите тот факт, что все идиомы вы не сможете запомнить. Многие из них уже устарели, кроме того, современный язык постоянно пополняется новыми. Для начала изучите наиболее распространенные и те, которые будете чаще использовать в повседневном разговоре: на работе, учебе и т.д. Многие идиомы вы могли знать еще до начала изучения языка, поэтому в подсчете необходимого количества для запоминания нет смысла.
Как использовать идиомы английского языка?
Как мы отметили выше, самый простой способ запомнить идиому — использовать ее на практике. Например, в мини-курсах Booyya изучение построено на практике: диалоги с использованием идиом, объяснения, иллюстрации. Они сгруппированы по темам, показано применение в контексте и примеры для практики.